Matthew 26:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song sau khi ta sống lại rồi, ta sẽ đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng sau khi Ta sống lại, Ta sẽ đến Ga-li-lê trước các ngươi.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng sau khi trỗi dậy, Thầy sẽ đến Ga-li-lê trước anh em.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng sau khi sống lại, Ta sẽ đi đến miền Ga-li-lê trước các con.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng sau khi Ta sống lại, Ta sẽ đến miền Ga-li-lê trước các con.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng sau khi sống lại, Ta sẽ qua xứ Ga-li-lê gặp các con.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng sau khi ta sống lại từ trong kẻ chết, ta sẽ đi trước các con qua miền Ga-li-lê.”