Matthew 26:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Môn đồ thấy vậy, giận mà trách rằng: Sao phí của như vậy?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi các môn đồ Ngài thấy vậy, họ nổi giận và nói, “Tại sao lại phí của như thế?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thấy vậy, các môn đệ lấy làm bực tức nói : Sao lại phí của như thế ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thấy vậy, các môn đệ nổi giận nói: “Tại sao lại phí của như vậy?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các môn đồ thấy vậy thì tức giận và nói rằng: “Sao lãng phí như vậy?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các môn đệ tức giận trách: “Phí của quá!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các môn đệ thấy thế rất bất bình. Họ bảo, “Tại sao phí dầu thơm ấy như vậy?