Matthew 27:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Giu-đa bèn ném bạc vào đền thờ, liền trở ra, đi thắt cổ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giu-đa đem số bạc đó ném vào đền thờ rồi bỏ đi; hắn đi ra và thắt cổ tự tử.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giu-đa ném số bạc vào Đền Thờ và ra đi thắt cổ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giu-đa ném bạc vào đền thờ, trở ra và đi thắt cổ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Giu-đa ném bạc vào đền thờ, rồi trở ra, đi thắt cổ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Giu-đa ném bạc vào trong Đền Thờ rồi ra ngoài thắt cổ chết.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Giu-đa liền ném tiền lại vào đền thờ, rồi đi ra ngoài treo cổ tự tử.