Matthew 28:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, Ðức Chúa Jêsus gặp hai người đờn bà đó, thì phán rằng: Mừng các ngươi! Hai người cùng đến gần ôm chơn Ngài, và thờ lạy Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, Đức Chúa Jesus gặp họ và nói, “Chào các ngươi!” Họ lao đến, ôm chân Ngài, và thờ lạy Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bỗng Đức Giê-su đón gặp các bà và nói : Chào chị em ! Các bà tiến lại gần Người, ôm lấy chân, và bái lạy Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Và này, Đức Giê-su gặp các bà và nói: “Chào các con.” Các bà đến gần ôm chân Chúa, và thờ lạy Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bất chợt, Đức Chúa Jêsus gặp họ và nói: “Chào các con!” Họ đến gần, ôm chân Ngài và thờ lạy Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng bất ngờ họ gặp Chúa Giê-xu. Thấy Ngài chào mừng, họ liền đến gần, ôm chân Chúa và thờ lạy Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bỗng Chúa Giê-xu gặp họ. Ngài bảo, “Chào các chị.” Các bà đến ôm chân Ngài và bái lạy Ngài.