Matthew 4:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ma quỉ bèn đem Ngài vào nơi thành thánh, đặt Ngài trên nóc đền thờ,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau đó Ác Quỷ đem Ngài vào thành thánh, đặt Ngài trên nóc đền thờ,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sau đó, quỷ đem Người đến thành thánh, và đặt Người trên nóc đền thờ,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rồi quỷ đem Ngài vào thành phố thánh, đặt Ngài đứng trên nóc đền thờ
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ma quỷ đem Ngài vào thành thánh, đặt Ngài trên nóc đền thờ,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ma quỷ liền đưa Ngài đến thành thánh Giê-ru-sa-lem, đặt Ngài trên nóc Đền Thờ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi ma quỉ đưa Ngài vào thành thánh Giê-ru-sa-lem và đặt Ngài lên một đỉnh cao của đền thờ.