Matthew 6:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nước Cha được đến; Ý Cha được nên, ở đất như trời!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện vương quốc Cha mau đến, Nguyện ý Cha được nên Dưới đất như trên trời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
triều đại Cha mau đến, ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nước Cha được đến,Ý Cha được nên,Ở đất như ở trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vương quốc Cha được đến, Ý Cha được nên, ở đất như ở trời!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin Nước Cha sớm đến, Ý muốn Cha thực hiện dưới đất như đã từng thực hiện trên trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nguyền nước Cha mau đến và những ý muốn Cha đều thành tựu ở dưới đất nầy cũng như trên thiên đàng.