Matthew 6:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xin chớ để chúng tôi bị cám dỗ, mà cứu chúng tôi khỏi điều ác! Vì nước, quyền, vinh hiển đều thuộc về Cha đời đời. A-men.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin đừng để chúng con bị cám dỗ, Nhưng xin cứu chúng con khỏi kẻ ác. [ Vì vương quốc, quyền năng, và vinh hiển đều thuộc về Cha đời đời vô cùng. A-men.’ ]
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin đừng để chúng con sa vào chước cám dỗNhưng cứu chúng con khỏi Kẻ Ác.’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin đừng để chúng con bị cám dỗ, Nhưng cứu chúng con khỏi điều ác! [Vì vương quốc, quyền năng, vinh quang đều thuộc về Cha đời đời. A-men.]’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin đừng đưa chúng con vào vòng cám dỗ, nhưng giải cứu chúng con khỏi điều gian ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin đừng đưa chúng con vào sự cám dỗ, mà cứu chúng con khỏi Kẻ Ác.’