Matthew 6:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song khi ngươi bố thí, đừng cho tay tả biết tay hữu làm việc gì,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng khi ngươi bố thí, đừng để tay trái ngươi biết tay phải ngươi làm gì,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng khi con làm việc từ thiện, đừng cho tay trái biết tay phải làm gì, để việc từ thiện của con được giữ kín;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng khi con làm việc từ thiện, đừng cho tay trái biết tay phải làm gì
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng khi tay phải các con cứu tế, đừng để tay trái biết.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên khi các con biếu kẻ nghèo, đừng để người khác biết.