Matthew 7:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong các ngươi có ai, khi con mình xin bánh, mà cho đá chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có ai trong các ngươi khi con mình xin bánh mà cho đá chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có người nào trong anh em, khi con mình xin cái bánh, mà lại cho nó hòn đá ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có ai trong vòng các con, khi con mình xin bánh lại cho đá,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có ai trong các con, khi con mình xin bánh lại cho đá?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có người cha nào khi con mình xin bánh mà cho đá,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu con cái các con xin bánh, có ai trong các con lấy đá cho chúng nó không?