Matthew 9:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Jêsus bèn đứng dậy, cùng môn đồ Ngài đều đi theo người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức Chúa Jesus đứng dậy và đi theo người ấy; các môn đồ Ngài cũng đi theo.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đức Giê-su đứng dậy đi theo ông ấy, và các môn đệ cũng đi với Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đứng dậy đi với ông ta, các môn đệ cùng theo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Jêsus đứng dậy, cùng các môn đồ đi theo viên quản lý.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Giê-xu và các môn đệ đến nhà viên quản lý.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa Giê-xu và các môn đệ đứng dậy cùng đi với ông chủ hội đường.