Matthew 9:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi đi khỏi chỗ đó, thì người ta đem tới cho Ngài một người câm bị quỉ ám.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau khi họ ra đi, này, người ta đem đến Ngài một người câm bị quỷ ám.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ vừa đi ra thì người ta đem đến cho Đức Giê-su một người câm bị quỷ ám.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi họ vừa đi khỏi, người ta đem cho Ngài một người câm bị quỷ ám.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi rời nơi ấy, người ta đem đến cho Ngài một người câm bị quỷ ám.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ vừa đi khỏi, người ta mang đến cho Chúa một người câm bị quỷ ám.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi hai người vừa ra đi thì người ta mang đến cho Ngài một người khác. Người nầy câm vì bị quỉ ám.