Micah 1:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các núi sẽ tan chảy dưới Ngài, các trũng sẽ chia xé; như sáp ở trước lửa, như nước chảy xuống dốc.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tất cả các điều đó xảy ra vì tội của Gia-cốp, Vì tội lỗi của nhà I-sơ-ra-ên. Nơi nào tiêu biểu cho tội lỗi của Gia-cốp? Chẳng phải là Sa-ma-ri sao? Nơi nào có những đền miếu trên cao, tiêu biểu cho sự thờ hình tượng của Giu-đa? Chẳng phải là Giê-ru-sa-lem sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tất cả những điều ấy đều vì tội phản nghịch của Gia-cóp, vì tội lỗi của nhà Ít-ra-en. Ai đã khiến Gia-cóp phản nghịch, há chẳng phải Sa-ma-ri sao ? Ai đã xúi Giu-đa thờ ngẫu tượng, há chẳng phải Giê-ru-sa-lem sao ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mọi điều này xảy ra vì Gia-cốp đã vi phạm,Vì con cháu Y-sơ-ra-ên đã phạm tội.Ai gây cho Gia-cốp vi phạm?Có phải Sa-ma-ri không?Ai gây cho Giu-đa thờ thần tượng?Có phải Giê-ru-sa-lem không?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tất cả điều đó là do sự vi phạm của Gia-cốp Và vì tội lỗi của nhà Y-sơ-ra-ên. Sự vi phạm của Gia-cốp là gì? Chẳng phải là Sa-ma-ri sao? Các nơi cao của Giu-đa là gì? Chẳng phải là Giê-ru-sa-lem sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì sao vậy? Vì sự phản nghịch của Ít-ra-ên— phải, và vì tội lỗi của cả dân tộc. Ai gây cho Ít-ra-ên phản nghịch? Chính Sa-ma-ri, kinh đô xứ ấy! Còn trung tâm thờ tà thần của Giu-đa là đâu? Chẳng phải là Giê-ru-sa-lem ư!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tất cả những điều đó xảy ra vì tội lỗi của Gia-cốp, và tội lỗi của dân Ít-ra-en. Gia-cốp phạm tội nơi nào? Có phải tại Xa-ma-ri không? Giu-đa thờ thần tượng ở đâu? Có phải tại Giê-ru-sa-lem không?