Micah 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy nên, Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, ta toan tính nghịch cùng họ hàng nầy một tai vạ mà các ngươi không thể thoát khỏi cổ, và các ngươi sẽ không ngước đầu lên mà đi; vì ấy là kỳ hoạn nạn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì vậy CHÚA phán thế này, “Này, Ta sẽ lập ra một kế hoạch để giáng họa xuống gia tộc này, Để cổ các ngươi không thể cục cựa, Để chân các ngươi không thể bước đi cách hống hách kiêu căng, Vì đó sẽ là một thời tai họa cho các ngươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì vậy, ĐỨC CHÚA phán như sau : Ta toan tính giáng hoạ xuống gia tộc này khiến các ngươi không rút cổ ra được, cũng không thể ngẩng đầu bước đi, vì thời đó sẽ là thời tai hoạ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế, CHÚA phán:“Này, Ta toan tính hoạn nạn cho dân tộc này,Các ngươi không thể rút cổ ra khỏi ách được,Các ngươi không thể đứng thẳng người bước đi được nữa,Vì đó là thời hoạn nạn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì thế, Đức Giê-hô-va phán: “Kìa, Ta định giáng tai họa trên dân nầy Mà các ngươi không thể cởi khỏi cổ; Cũng không ngẩng đầu lên được Vì ấy là kỳ hoạn nạn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán bảo: “Này, Ta dự định giáng tai họa cho gia đình này như quàng ách trên cổ không thể nào thoát được. Các ngươi không còn bước đi kiêu hãnh nữa, vì đây là thời hoạn nạn.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì thế nên CHÚA phán: “Ta dự định gây khốn khó cho gia đình nầy, các ngươi không thể tự cứu được đâu. Ngươi sẽ không còn bước đi hiên ngang nữa, vì đó là thời kỳ hãi hùng.