Micah 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Trong ngày đó, ta sẽ nhóm kẻ què lại, và thâu kẻ đã bị đuổi, kẻ mà ta đã làm cho buồn rầu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong ngày ấy, CHÚA phán, “Ta sẽ gom lại những kẻ đã bị què, Nhóm lại những kẻ đã bị xua đuổi Và bị Ta làm cho đau khổ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngày ấy –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA– chiên nào què, Ta sẽ quy tụ lại, chiên nào đi lạc xa hay bị Ta giáng hoạ, Ta sẽ tập hợp về.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán: “Trong ngày ấy,Ta sẽ tập họp những người què,Ta sẽ gom góp những người lưu đày tản mát,Phải, những người Ta đã trừng phạt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó Ta sẽ nhóm người què lại, Tập họp kẻ bị đuổi, Và kẻ mà Ta đã làm cho buồn rầu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu phán: “Trong ngày đó, Ta sẽ tập họp những người què, những người bị lưu đày, và những người bị Ta trừng phạt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán, “Lúc đó, ta sẽ nhóm họp những kẻ què; ta sẽ gom góp những kẻ bị hất hủi, và những kẻ mà ta đã gây thảm họa.