Nahum 1:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, trên các núi có chơn của kẻ đem tin lành và rao sự bình an! Hỡi Giu-đa, ngươi nữa, nó sẽ bị diệt sạch.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy xem, này bàn chân của người mang tin mừng, Người rao báo tin hòa bình thịnh vượng Trên các núi đồi! Hỡi Giu-đa, hãy vui mừng cử hành các thánh lễ của ngươi, Hãy làm trọn những gì ngươi đã hứa nguyện, Vì quân gian ác sẽ không bao giờ xâm lăng ngươi nữa; Chúng đã hoàn toàn bị tận diệt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, bàn chân của sứ giả báo tin mừngVượt qua các núi đồi,Loan báo “Bình an!”Hỡi Giu-đa, hãy cử hành các ngày lễ,Hãy hoàn thành lời con hứa nguyện,Vì kẻ gian manh sẽ không còn xâm chiếm con nữa,Nó sẽ bị tận diệt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, trên các núi đồi Có bàn chân của sứ giả báo tin lành Và công bố sự bình an! Hỡi Giu-đa, hãy cử hành các ngày lễ Và hoàn thành lời hứa nguyện, Vì kẻ thù sẽ không còn xâm lăng ngươi nữa, Nó đã bị tận diệt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kìa! Sứ giả đến từ núi đồi báo tin mừng! Sứ giả công bố sự bình an. Hỡi Giu-đa, hãy cử hành các thánh lễ, và hoàn thành lời hứa nguyện, vì kẻ thù gian ác sẽ không còn đến xâm lăng ngươi nữa. Nó đã bị tiêu diệt hoàn toàn!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kìa, hãy nhìn lên đồi, có kẻ đang báo tin mừng! Nó loan tin hoà bình! Hỡi dân Giu-đa, hãy kỷ niệm các lễ lộc ngươi, và dâng sinh tế mà ngươi đã hứa nguyện cho Thượng Đế. Kẻ ác sẽ không còn đến tấn công ngươi nữa; vì chúng nó đã hoàn toàn bị tận diệt rồi.