Nahum 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nó nhớ lại những người mạnh dạn của mình, nhưng chúng nó bước đi vấp váp; chúng vội vả đến nơi vách thành nó, sắm sẵn để chống cự.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nó gọi các tướng tá của nó lại; Chúng lảo đảo bước đến; Chúng vội vàng chạy đến tường thành, Để chuẩn bị cuộc phòng thủ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xe trận vùn vụt qua đường phố, xông vào các quảng trường trông như đuốc sáng rực, phóng đi nhanh như chớp.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các tướng lãnh được triệu tập,Họ vấp ngã khi vội vàng chạy đến bên thành lũy,Họ dựng mái che chống lằn tên mũi giáo.Những người khiêng súc gỗ bịt sắt đến để húc đổ tường thành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các quan chức được triệu tập; Nhưng chúng bước đi loạng choạng, Vội vã chạy đến vách thành, Sẵn sàng chống cự.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vua triệu tập các quân đội; họ vấp ngã khi chạy ra các chiến lũy, khiên thuẫn sẵn sàng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các kẻ thù triệu tập các binh sĩ thiện chiến, nhưng chúng vấp ngã đang khi tiến quân. Chúng chạy đến vách thành, và giàn các khiên chống lại cây đà tấn công.