Nahum 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các cửa sông mở ra, điên dại tan mất?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các cổng ngăn nước sông đều bị mở toang, Cung điện bị sụp đổ tan tành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua Ni-ni-vê triệu tập các chiến binh can trường, nhưng trên đường chúng bước đi lảo đảo, vội vã chạy về phía tường luỹ, tìm chỗ núp an toàn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các cửa cống chặn nước sông hồ đều bị mở tung,Mọi người trong cung điện đều kinh hoàng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các cửa sông bị mở tung, Đền đài đều rung chuyển.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các sông cái sẽ bật mở! Cung điện sẽ đổ sập!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các cửa sông mở toang ra, và cung điện vua đã bị tiêu hủy.