Nahum 3:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hết thảy những đồn lũy ngươi như cây vả có trái chín đầu mùa, hễ lung lay thì rụng xuống trong miệng của kẻ muốn ăn nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tất cả các đồn lũy của ngươi sẽ giống như những cây vả, Đầy những trái chín đầu mùa; Nếu chúng bị rung, Trái của chúng sẽ rơi vào miệng người ăn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mọi thành trì của ngươi là những cây vả đầy những trái đầu mùa. Khi bị rung, trái cây rụng xuống rơi ngay vào miệng cho người ta ăn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mọi thành trì kiên cố của ngươiLà những cây vả đầy trái chín đầu mùa;Chỉ cần rung cây, trái sẽ rụng xuống,Rơi ngay vào miệng người ăn!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tất cả đồn lũy ngươi như những cây vả Đầy trái chín đầu mùa; Khi bị rung thì trái rụng xuống, Rơi ngay vào miệng người ăn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng tất cả đồn lũy ngươi sẽ thất thủ như trái chín đầu mùa vả, hễ rung cây thì rụng xuống, rơi ngay vào miệng của người muốn ăn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tất cả những tuyến phòng thủ ngươi như cây vả đầy trái chín. Khi rung cây, thì trái rơi vào miệng kẻ ăn.