Nehemiah 12:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lại có Bác-bu-kia, U-ni, cùng các anh em mình; họ thay đổi phiên nhau trong công việc mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bạc-bu-ki-a và Un-ni cùng những người bà con dòng họ của họ đứng đối diện nhau trong khi hành lễ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
đang khi ông Bác-búc-gia, ông Un-ni và anh em đồng tộc đứng đối diện với họ tuỳ theo chức vụ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đứng đối ngang họ trong lễ thờ phượng có Bạc-bu-kia, U-ni và những người Lê-vi khác.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bác-bu-kia và U-ni cùng với anh em của họ là người Lê-vi đứng hát đối nhau trong các buổi thờ phượng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Anh em họ là Bác-bu-kia và U-ni giúp họ trong khi thi hành chức vụ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bác-bu-kia và U-ni và thân nhân đứng đối diện nhau trong các buổi lễ.