Nehemiah 9:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dẫu khi chúng làm một con bò con đực, mà rằng: Nấy là thần đã dẫn các ngươi lên khỏi Ê-díp-tô, và chọc cho Chúa giận nhiều,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
ngay cả khi họ đúc cho họ một pho tượng của một con bê và nói, ‘Đây là thần của ngươi, đấng đã dẫn ngươi ra khỏi Ai-cập,’ và như thế họ đã xúc phạm đến Ngài thật nặng nề.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngay cả khi họ đúc một con bê tự nhủ rằng : Thần của ngươi đó, thần đã đưa ngươi lên từ miền đất Ai-cập, và cả khi họ xúc phạm nặng nề đến Chúa,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngay cả khi họ tự đúc cho mìnhMột bê đực bằng kim loại,Rồi tuyên bố: ‘Đây là thần của ngươi,Thần đem ngươi ra khỏi xứ Ai-cập,’Họ khinh thường Chúa quá đổi,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thậm chí khi họ làm một con bò con đực và nói: ‘Đây là thần đã dẫn các ngươi ra khỏi Ai Cập’ Và xúc phạm đến Chúa,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngay cả lúc họ làm tượng bò con rồi tuyên bố: ‘Đây là vị thần đã đem ta ra khỏi Ai Cập.’ Họ còn làm nhiều điều tội lỗi khác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thậm chí các tổ tiên chúng tôi làm cho mình một tượng bò con. Họ bảo, ‘Ít-ra-en ơi, đây là thần đã mang ngươi ra khỏi Ai-cập.’ Họ nói phạm đến Ngài.