Numbers 13:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
rồi sẽ thấy xứ ra sao, dân sự ở đó nếu mạnh yếu thể nào, nếu số ít hay nhiều;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
để xem xứ đó như thế nào, dân sống trong đó mạnh hay yếu, thưa thớt hay đông đúc,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Anh em sẽ xem đất, xem nó thế nào, dân ở đó mạnh hay yếu, ít hay nhiều,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
xem thử đất đai như thế nào, nhân dân xứ ấy mạnh hay yếu, ít hay nhiều,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
và xem vùng đất ấy ra sao, người ở đó mạnh hay yếu, ít hay nhiều,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
xem thử địa thế ra sao, dân tình thế nào, đông hay thưa, mạnh hay yếu,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xem xứ đó ra sao, dân ở đó mạnh yếu thế nào, nhiều hay ít,