Numbers 16:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy nói cùng hội chúng mà rằng: Hãy dan ra khỏi chung quanh chỗ ở của Cô-rê, Ða-than, và A-bi-ram.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Bảo hội chúng, ‘Hãy dang xa các trại của Cô-ra, Đa-than, và A-bi-ram.’”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi hãy nói với cộng đồng : Hãy tránh xa khu vực quanh nhà của Cô-rắc, Đa-than và A-vi-ram !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Con hãy bảo hội chúng: Hãy tách rời trại của Cô-rê, Đa-than và A-bi-ram!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Hãy bảo hội chúng tránh xa khu vực nơi Cô-ra, Đa-than và A-bi-ram ở.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Con ra lệnh cho dân chúng tránh xa trại của Cô-ra, Đa-than, và A-bi-ram.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Hãy bảo mọi người dang xa ra khỏi lều của Cô-ra, Đa-than, A-bi-ram.”