Numbers 19:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phàm bình đựng nào để trống, không có nắp đậy buộc theo, sẽ bị ô uế.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tất cả hũ, lọ, bình đang để miệng trống trong lều, tức không đậy nắp chặt, đều trở nên ô uế.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mọi bình lọ để mở, không được cột kín, đều bị nhiễm uế.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu trong trại ấy có bình không đậy nắp, sẽ bị ô uế.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bình nào không đậy, không buộc nắp lại thì bị ô uế.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu trong trại ấy có bình hay đồ chứa nào không đậy nắp, vật ấy cũng bị ô uế.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những chai, lọ hay nồi niêu không đậy nắp sẽ bị ô dơ.