Numbers 24:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
bèn nói lời ca mình mà rằng: Lời ca của Ba-la-am, con trai Bê-ô, Lời ca của người có mắt mở ra,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
và ông nói lời sấm của ông rằng, “Lời sấm của Ba-la-am con trai Bê-ô, Lời sấm của người có mắt mở ra nhìn thấy,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ông liền cất tiếng đọc bài thơ sau đây : Sấm ngôn của Bi-lơ-am, con Bơ-o, sấm ngôn của người mắt vẫn mở.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
ông nói tiên tri như sau:“Lời tiên tri của Ba-la-am con trai Bê-ô,Là người có đôi mắt mở ra.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
và ông nói tiên tri rằng: “Lời tiên tri của Ba-la-am, con trai Bê-ô, Lời tiên tri của người có mắt mở ra,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ba-la-am nói tiên tri như sau: “Lời tiên tri của Ba-la-am, con trai Bê-ô, là người có đôi mắt mở ra,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
rồi ông diễn thuyết như sau: “Đây là lời diễn thuyết của Ba-lam, con trai Bê-ô, bài diễn thuyết của người nhìn thấy rõ;