Numbers 24:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời đã dẫn người ra khỏi xứ Ê-díp-tô, Người có sức mạnh như bò rừng, Sẽ nuốt các nước, tức kẻ thù nghịch mình, Bẻ gãy xương chúng nó, đánh chúng nó bằng mũi tên mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức Chúa Trời đã đem ông ấy ra khỏi Ai-cập; Ngài phù hộ ông ấy, khiến ông ấy mạnh như những sừng bò; Ông ấy sẽ ăn nuốt các dân thù nghịch mình; Ông ấy sẽ bẻ gãy các xương của chúng ra từng khúc, Và dùng những mũi tên bắn gục quân thù.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thiên Chúa đã đưa nó ra khỏi Ai-cập, Người là sức mạnh của nó tựa sừng trâu. Nó sẽ nuốt chư dân thù nghịch nó. Xương của chúng, nó sẽ nghiền nát tan và dùng tên bắn gục quân thù.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đức Chúa Trời đem họ ra khỏi Ai-cập,Họ trở nên dũng mãnh như bò rừng.Họ nuốt tươi các nước cừu địch.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Trời đã dẫn Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai Cập; Họ có sức mạnh như bò rừng, Sẽ nuốt các nước thù địch, Bẻ gãy xương chúng ra từng mảnh, Và bắn tên tiêu diệt chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đức Chúa Trời đem họ ra khỏi Ai Cập; họ trở nên dũng mãnh như bò rừng. Họ nuốt tươi các nước cừu địch.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế mang họ ra khỏi Ai-cập; họ mạnh như trâu rừng. Họ sẽ đánh bại quân thù mình và bẻ gãy xương kẻ thù; Họ sẽ dùng tên bắn quân thù.