Numbers 27:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ví bằng người không có anh em, thì phải giao sản nghiệp cho chú bác người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu người ấy không có anh em, hãy trao phần sản nghiệp đó cho các anh em của cha người ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu người đó không có anh em, thì sẽ trao gia nghiệp cho anh em của cha người đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu không có anh em, giao cho chú bác.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lại nếu người ấy không có anh em thì phải giao sản nghiệp cho chú bác của người ấy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu không có anh em ruột, tài sản về tay chú bác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu người không có anh em thì tất cả tài sản người sẽ về chú bác người.