Numbers 31:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
đốt hết những thành, nhà ở, và hương thôn chúng nó,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ phóng hỏa đốt tất cả thành và mọi lều trại của chúng,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ nổi lửa đốt tất cả các thành dân đó ở và mọi lều trại của chúng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ đốt hết các thành, trang trại của người Ma-đi-an.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ đốt hết các thành nơi dân Ma-đi-an ở và các doanh trại,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ đốt các thành và trang trại của người Ma-đi-an.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ đốt tất cả các thị trấn dân Mi-đi-an đã định cư cùng các doanh trại của chúng,