Numbers 35:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
thì phải lựa những thành dùng làm thành ẩn náu cho mình, là nơi kẻ sát nhơn, vì vô ý đánh chết ai, chạy ẩn náu mình được.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
các ngươi hãy chọn trong các thành một số thành để làm thành ẩn náu cho mình, hầu những kẻ không cố ý gây thiệt mạng có thể chạy đến đó ẩn náu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
các ngươi sẽ chọn một số thành làm thành trú ẩn cho các ngươi ; kẻ nào đã vô ý làm thiệt mạng ai, thì sẽ có thể đến đó nương náu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
hãy chọn một số thành làm thành ẩn náu để kẻ nào ngộ sát có thể trú ẩn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
các con phải chọn những thành dùng làm thành ẩn náu cho mình, tức là nơi kẻ vô ý đánh chết người có thể chạy đến ẩn náu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
các ngươi sẽ chọn những thành làm nơi trú ẩn cho những người ngộ sát.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
thì các ngươi phải chọn một số thành làm thành trú ẩn để ai vô ý giết người có thể chạy đến đó trú ẩn an toàn.