Obadiah 1:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những kẻ phu tù của cơ binh con cái Y-sơ-ra-ên ở giữa những người Ca-na-an, sẽ được đất nó cho đến Sa-rép-ta. Những phu tù của Giê-ru-sa-lem ở tại Sê-pha-rát sẽ được các thành phương nam.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ những người được giải cứu trở về sẽ lên Núi Si-ôn, Để xét đoán dân cư trên các núi của Ê-sau, Rồi vương quốc sẽ thuộc về CHÚA.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những người đến cứu thoát sẽ lên núi Xi-on để xét xử núi Ê-xau. Và ĐỨC CHÚA sẽ nắm trọn vương quyền.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các vị lãnh đạo chiến thắng sẽ lên núi Si-ônĐể cai trị núi Ê-sau,Quyền thống trị sẽ thuộc về CHÚA!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những người được giải cứu sẽ lên núi Si-ôn để phán xét núi Ê-sau; Còn vương quốc thì sẽ thuộc về Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Những người được giải cứu sẽ lên Núi Si-ôn trong Giê-ru-sa-lem để cai quản khắp núi đồi Ê-sau. Và vương quốc ấy sẽ thuộc về Chúa Hằng Hữu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các chiến sĩ hùng mạnh sẽ tiến lên núi Xi-ôn, nơi họ sẽ cai trị các dân sống trong các núi Ê-đôm. Và nước sẽ thuộc về CHÚA.”