Obadiah 1:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán: Trong ngày đó, ta há chẳng diệt những kẻ khôn khỏi xứ Ê-đôm, và những người thông sáng khỏi núi Ê-sau sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi Tê-man, bấy giờ những dũng sĩ của ngươi sẽ kinh hoàng, Và cuối cùng mọi người sống trên các núi của Ê-sau sẽ bị diệt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Há chẳng phải trong ngày đó, - sấm ngôn của ĐỨC CHÚA - Ta sẽ tiêu diệt hạng khôn ngoan khỏi Ê-đôm, đuổi người tài trí ra khỏi núi Ê-xau ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi Thê-man, các dõng sĩ ngươi đều khiếp sợĐến nỗi mọi người trên núi Ê-sauĐều chết trong sự tàn sát.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi Thê-man, những lính chiến của ngươi sẽ thất kinh; Mọi người bị tàn sát và tiêu diệt khỏi núi Ê-sau.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các dũng sĩ can trường của Thê-man sẽ hoang mang sợ hãi, và mọi người trên núi Ê-sau đều sẽ bỏ mạng trong cuộc tàn sát.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi hỡi thành Thê-man, các chiến sĩ anh dũng nhất của ngươi sẽ hoảng sợ, và mọi người từ các núi Ê-đôm sẽ bị giết.