Philemon 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy nên, dầu trong Ðấng Christ, tôi có quyền truyền dạy anh việc nên làm,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì lẽ đó dù trong Đấng Christ, tôi có thể mạnh dạn yêu cầu anh làm một việc chính đáng,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì thế, mặc dầu nhờ kết hợp với Đức Ki-tô, tôi có đủ mạnh dạn để truyền cho anh làm điều anh phải làm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho nên, dù trong Chúa Cứu Thế, tôi có quyền truyền bảo anh về việc anh nên làm,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cho nên, dù trong Đấng Christ, tôi có quyền truyền cho anh điều phải làm,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, dù tôi có quyền nhân danh Chúa Cứu Thế bảo anh làm việc này,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên, trong Chúa Cứu Thế tôi có thể bạo dạn bảo anh làm điều phải.