Philippians 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mỗi khi tôi nhớ đến anh em, thì cảm tạ Ðức Chúa Trời tôi,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mỗi khi nhớ đến anh chị em, tôi cảm tạ Đức Chúa Trời của tôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi cảm tạ Thiên Chúa của tôi, mỗi lần nhớ đến anh em.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi cảm tạ Đức Chúa Trời của tôi mỗi khi nhớ đến anh chị em.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mỗi khi nhớ đến anh em thì tôi cảm tạ Đức Chúa Trời tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mỗi khi tưởng nhớ anh chị em, tôi luôn ca ngợi Đức Chúa Trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mỗi khi nhớ đến anh chị em tôi đều cảm tạ Thượng Đế tôi,