Philippians 2:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
tôi lại có lòng trông cậy nầy trong Chúa, là chính mình tôi không bao lâu sẽ đến.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi tin tưởng trong Chúa rằng không bao lâu nữa chính tôi cũng sẽ đến với anh chị em.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vả lại, nhờ ơn Chúa, tôi tin tưởng sắp được đích thân đến thăm anh em.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi tin tưởng trong Chúa rằng chính tôi sẽ sớm đến thăm anh chị em.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng trong Chúa, tôi tin rằng chính tôi cũng sẽ sớm đến nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi tin chắc chẳng bao lâu Chúa sẽ cho tôi đến thăm anh chị em.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi tin rằng nhờ Chúa giúp tôi sẽ sớm đến thăm anh chị em.