Proverbs 1:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi con, nếu kẻ tội nhơn kiếm thế quyến dụ con, Chớ khứng theo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con ơi, nếu những kẻ xấu xa tội lỗi dụ dỗ con, Con chớ nghe theo chúng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này con, nếu bọn người tội lỗi có rủ rê con, con chớ bao giờ ưng thuận.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi con ta, nếu kẻ tội lỗi quyến rũ con,Chớ theo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi con ta, nếu bọn người tội lỗi quyến rũ, Con đừng nghe theo.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con ơi, khi người tội lỗi quyến rũ, con đừng nghe theo!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Con ơi, nếu tội nhân tìm cách dẫn con vào lối lầm lạc, thì đừng nghe theo.