Proverbs 1:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng ta sẽ nuốt sống chúng nó như âm phủ, Và còn nguyên vẹn như kẻ xuống mồ mả;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng ta sẽ nuốt sống họ giống âm phủ nuốt người; Nuốt nguyên vẹn như huyệt mả nuốt lấy người chết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như tử thần, ta hãy nuốt sống ăn tươi bọn chúng, cho chúng phải sa vào âm phủ ngay lúc còn khoẻ mạnh an lành.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Như Âm Phủ, chúng ta hãy nuốt sống chúng nó,Nuốt nguyên vẹn như những kẻ xuống huyệt sâu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng ta sẽ nuốt sống chúng như âm phủ, Và nuốt nguyên vẹn như những kẻ đi xuống mồ mả;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta sẽ nuốt sống nó như âm phủ; nuốt trọn như người xuống huyệt sâu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy ăn tươi nuốt sống chúng nó như sự chết; hãy nuốt sống chúng nó như mồ mả.