Proverbs 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy lấy phần ngươi với chúng ta, Chúng ta cả thảy sẽ có một túi bạc mà thôi."
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy nhập bọn với chúng tôi, Rồi tất cả chúng ta sẽ xài chung một túi tiền.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy cùng bọn tao đồng thuyền đồng hội, rồi ta sẽ ăn đủ chia đều.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy rút thăm chia phần với chúng ta;Chúng ta sẽ có một bao tiền chung.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng ta hãy bắt thăm chia phần với nhau, Tất cả chúng ta sẽ có chung một túi bạc.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bạn sẽ cùng chúng ta rút thăm chia của; rồi tất cả đều chung một túi tiền.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy đến nhập bọn với chúng ta. Chúng ta sẽ chia của ăn cắp với anh.”