Proverbs 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì chơn chúng nó chạy đến sự ác, Lật đật làm đổ huyết ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì chân chúng chạy vào tội lỗi, Chúng nhanh chân làm đổ máu người ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng nhanh chân chạy theo điều dữ, lại vội vàng đổ máu người ta.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chân chúng nó chạy theo điều ác;Chúng nó vội vàng làm đổ máu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì chúng nhanh chân chạy đến điều ác, Vội vàng làm đổ máu người.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì họ nhanh chân theo điều ác. Vội vàng ra tay đổ máu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng vội vàng làm điều ác, và nhanh tay giết người.