Proverbs 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðặng khiến cho người ta hiểu biết sự khôn ngoan và điều khuyên dạy, Cùng phân biệt các lời thông sáng;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Để giúp người ta biết lẽ khôn ngoan và lời giáo huấn, Cùng hiểu được những lời lẽ uyên thâm,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các châm ngôn này nhằm giúp con người biết lẽ khôn ngoan và nhận lời nghiêm huấn, hiểu được những lời lẽ thâm thuý cao sâu,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Để biết sự khôn ngoan và lời giáo huấn;Để hiểu những lời sáng suốt;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Để học biết sự khôn ngoan và lời khuyên dạy, Để hiểu rõ những lời thông sáng,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Để người ta tìm đến khôn ngoan và tiếp thu lời khuyên dạy, cùng phân biện được tri thức.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
để dạy sự khôn ngoan và tiết độ; giúp con chấp nhận sự sửa dạy, am hiểu những lời thông sáng.