Proverbs 1:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khôn ngoan kêu la ở đầu đường dộn dực ồn ào; Tại cửa thành, và nội trong thành người phán lời mình ra,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nàng kêu to nơi đầu đường náo nhiệt; Nơi cổng thành nàng trỗi tiếng kêu vang:
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
kêu gọi chỗ ồn ào náo nhiệt, tuyên bố nơi cổng thành :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự khôn ngoan kêu gọi nơi phố chợ nhộn nhịp;Diễn thuyết tại cổng vào trong thành phố.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự khôn ngoan kêu la ồn ào ở đầu đường; Phát biểu nơi lối vào cổng thành rằng:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kêu gọi nơi công cộng, tại cổng thành, trong đô thị:
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nàng kêu lên trong đường phố ồn ào, và la lên nơi cửa thành như sau: