Proverbs 1:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì vậy chúng nó sẽ ăn bông trái của đường lối mình, Và được no nê mưu chước của mình riêng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế họ phải chuốc lấy hậu quả của đường lối mình; Họ sẽ được no nê bằng hậu quả của các mưu đồ mình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
nên chúng phải gánh hậu quả việc chúng làm, chuốc vào thân hết mọi điều chúng toan tính.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho nên chúng sẽ phải ăn nuốt hậu quả của đường lối chúng;Và no nê với những mưu chước mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, chúng phải gánh hậu quả việc mình làm, Và chuốc lấy mọi điều mình toan tính.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, họ sẽ hứng chịu kết quả công việc mình, lãnh trọn quả báo mưu mô mình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên chúng sẽ lãnh hậu quả của hành động mình; chúng sẽ lãnh lấy những điều chúng dành cho kẻ khác.