Proverbs 10:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự ghen ghét xui điều cãi lộn; Song lòng thương yêu lấp hết các tội phạm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sự ghen ghét gây ra cãi vã, Nhưng tình yêu thương khỏa lấp mọi phiền lòng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ghét ghen sinh cãi vã, tình yêu khoả lấp mọi lỗi lầm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thù ghét gây ra xung đột,Nhưng tình yêu thương che đậy mọi vi phạm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự thù ghét sinh ra tranh cãi, Lòng yêu thương khỏa lấp mọi tội tình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tính ganh ghét phát sinh tranh chấp, lòng yêu thương che đậy tội lỗi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sự ghen ghét gây ra điều lôi thôi, còn tình yêu thương tha thứ mọi lỗi lầm.