Proverbs 11:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dân sự sa ngã tại không chánh trị; Song nếu có nhiều mưu sĩ, bèn được yên ổn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nơi nào không mưu luận, lòng người suy sụp; Nhưng có mưu sĩ nhiều, nơi đó được an toàn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thiếu lãnh đạo, dân tộc bị sụp đổ, nhiều cố vấn, đất nước được an ninh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Một dân tộc sẽ sụp đổ vì thiếu chiến lược, Nhưng nhờ nhiều cố vấn nó sẽ chiến thắng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Không có lãnh đạo, dân tộc sẽ sụp đổ, Nhưng nhờ có nhiều cố vấn mà được an toàn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lãnh đạo kém, dân tình khốn khổ; mưu sĩ tài, làng nước an ninh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Quốc gia suy sụp vì thiếu lãnh đạo, còn nhiều cố vấn cứu được dân tộc.