Proverbs 12:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ai ưa điều sửa phạt ưa sự tri thức; Nhưng kẻ ghét sự quở trách là ngây dại.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người yêu kỷ luật là yêu tri thức; Kẻ ghét sự sửa sai ấy là kẻ dại khờ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Yêu lời nghiêm huấn là yêu tri thức, ghét lời sửa dạy là dại dột ngu si.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người nào yêu sự giáo huấn, yêu tri thức;Ai ghét sự quở trách là kẻ ngu dại.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai yêu sự sửa phạt là yêu tri thức, Ai ghét sự quở trách là kẻ ngu dại.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai yêu kỷ luật yêu tri thức; ai ghét sửa dạy là người ngây ngô.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai yêu học vấn sẽ yêu sự sửa dạy, còn kẻ ghét sự sửa dạy là dại dột.