Proverbs 13:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sứ giả gian ác sa vào tai họa; Còn khâm sai trung tín khác nào thuốc hay.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sứ giả gian hùng gây thêm điều rắc rối, Sứ giả trung thành hóa giải những khó khăn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sứ giả gian manh chỉ gây nên tai hoạ, sứ giả trung tín là phương thuốc chữa lành.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sứ giả gian ác sẽ gặp tai họa;Nhưng đại sứ chân chính đem lại sự chữa lành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sứ giả gian ác rơi vào tai họa, Còn khâm sai trung tín đem lại sự chữa lành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sứ giả gian ác ngã vào tội ác, khâm sai trung tín đem lại chữa lành.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sứ giả gian ác gây lôi thôi, nhưng sứ giả đáng tin khiến mọi việc suông sẻ.