Proverbs 14:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dân sự đông đảo, ấy là sự vinh hiển của vua; Còn dân sự ít, ấy khiến cho quan tướng bị bại.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vua được vinh hiển nhờ có đông dân chúng, Không có dân vua lúng túng chịu thua.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đông dân, nhà vua được mạnh thế, thiếu dân, lãnh tụ sẽ đổ nhào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dân cư đông đúc là sự vinh quang của vua;Thiếu dân hoàng tử cũng sụp đổ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dân chúng đông đảo là vinh quang của vua, Thiếu dân, kẻ cai trị cũng phải sụp đổ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dân số càng đông là vinh quang của vua; dân số giảm dần, quan chức cũng suy vong.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân số đông là niềm vinh dự cho vua, nhưng quan trưởng mà không có dân thì xem như chẳng có gì.