Proverbs 14:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy dan xa khỏi mặt kẻ ngu muội, Con sẽ chẳng tìm được môi khôn ngoan nơi nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy dang xa con người điên dại, Vì bạn sẽ chẳng thấy tri thức ra từ miệng nó bao giờ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bạn hãy tránh xa đứa ngu si dại dột, vì biết rằng hắn chẳng có lời lẽ khôn ngoan.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy tránh mặt người ngu dại,Vì con sẽ không học được lời tri thức.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy tránh xa kẻ ngu dại, Vì con chẳng học được tri thức nơi môi miệng nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu muốn được nghe dạy bảo, hãy lánh xa người dại khờ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy tránh xa kẻ ngu dại, vì con chẳng học được gì nơi chúng đâu.