Proverbs 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ ngu dại bỉ báng tội lỗi; Nhưng người ngay thẳng có được ơn của Ðức Chúa Trời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những kẻ điên dại chê cười của lễ chuộc tội; Nhưng người ngay lành tin rằng nhờ nó mà được đoái thương.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ ngu nhạo báng hy lễ đền tội, và ơn Chúa ở với những người ngay.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kẻ ngu dại chế nhạo tế lễ chuộc lỗi,Nhưng giữa vòng người ngay thẳng có ơn Đức Chúa Trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻ ngu dại coi thường tội lỗi, Người ngay thẳng được Chúa ban ơn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người điên dại nhạo cười tội lỗi, nhưng người ngay được Chúa ban ơn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kẻ ngu dại chê bai của lễ chuộc lỗi, nhưng người liêm chính nhận được ân huệ.