Proverbs 15:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Con khôn ngoan làm vui vẻ cha nó; Còn đứa ngu muội khinh bỉ mẹ mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đứa con khôn ngoan làm cho cha vui vẻ; Còn kẻ dại dột lại khinh rẻ mẹ mình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con khôn làm hài lòng cha, đứa dại không nể mặt mẹ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đứa con khôn ngoan làm cha nó vui lòng,Nhưng kẻ ngu dại khinh bỉ mẹ nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con khôn ngoan làm vui lòng cha nó, Nhưng đứa ngu dại khinh bỉ mẹ mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con khôn vui lòng cha; con ngu khinh dể mẹ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Con khôn ngoan làm cho cha vui, nhưng con dại dột khinh rẻ mẹ mình.