Proverbs 15:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va xa cách kẻ ác; Nhưng Ngài nghe lời cầu nguyện của người công bình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA thật cách xa đối với phường gian ác, Nhưng Ngài lắng nghe lời cầu nguyện của người ngay lành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA ở xa phường gian ác, nhưng nghe lời nguyện của chính nhân.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA ở xa người gian ác,Nhưng Ngài nghe lời cầu nguyện của người công chính.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va ở xa kẻ ác, Nhưng Ngài nghe lời cầu nguyện của người công chính.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu lánh xa người mưu ác, nhưng nghe người công chính cầu xin.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa tránh xa kẻ ác, nhưng Ngài nghe lời khẩn nguyện của người ngay thẳng.