Proverbs 15:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Con mắt Ðức Giê-hô-va ở khắp mọi nơi, Xem xét kẻ gian ác và người lương thiện.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mắt CHÚA thấy rõ khắp nơi, Thấy tất cả kẻ xấu và người tốt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mắt ĐỨC CHÚA ở mọi nơi mọi chỗ hằng dõi theo kẻ dữ người lành.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con mắt của CHÚA ở khắp mọi nơi,Quan sát kẻ ác cũng như người thiện.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mắt của Đức Giê-hô-va ở khắp mọi nơi, Xem xét kẻ gian ác và người lương thiện.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mắt Chúa Hằng Hữu ở khắp mọi nơi, xét xem người ác lẫn người thiện lành.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mắt Chúa thấy hết mọi điều; Ngài trông chừng kẻ ác cùng người thiện.